Спрятать меню


Юрий Наумович Кушак (9 апреля 1936 г. – 6 марта 2016 г.)

Cоветский и российский детский писатель, переводчик.

Биография Юрия Кушака дополненная его личными воспоминаниями

Блестящая страница творчества Юрия Кушака – переводы с языков народов СССР. Юрий Кушак рассказывает об этом так: «Перечислю авторов, и то некоторых: Муса Джалиль (в изд-ве «Советская Россия» и др.) — с татарского; Муса Гали и Мустай Карим — с башкирского; Раиса Сарби — с чувашского; Михаил Хонинов — с калмыцкого; Газимбек Багандов — с аварского; Герман Ходырев — с удмуртского; Антонина Кымытваль — с чукотского; с узбекского — Гафур Гулям, Пулат Мумин, Миразиз Агзам, Рауф Талипов; Захид Халил — с азербайджанского; Ануарбек Дуйсенбиев — с казахского; антология болгарских детских поэтов (совместно с И. Мазниным) и ещё, и ещё… НО! С каждым поэтом я работал вместе, лицом к лицу, не доверяя подстрочникам — в Анадыре с Кымытваль, в Ташкенте — со всеми перечисленными, в Баку, в Алма-Ате, в Чебоксарах, в Махачкале, в Казани — с Рафаилом Мустафиным над переводами М. Джалиля, в Софии и Варне и т.д. Поэтому карта моих переводческих поездок огромна и замысловата, о чём я никогда не пожалею. Я точно знаю: переводить дома с подстрочника, не зная ни обычаев, ни культуры, ни самих носителей языка, с которыми я имел радость подружиться, — этого я себе никогда позволить не мог».

В 1986 году Юрий Кушак получил Почетный диплом Международного совета по детской книги (IBBY) за книгу «Дом друзей. Стихи и сказки. Переводы из поэзии народов СССР».

Кушак Ю. Н. Дом друзей. Стихи и сказки. Переводы из поэзии народов СССР / Юрий Наумович Кушак. - Москва : Детская литература, 1985. - 159 с.

Стихотворения других народов воссозданы на русском так, как будто вовсе и не переведены: сохранены краски, звуки, своеобычная первооснова. Мустай Карим в предисловии к этой книге написал: "Добрый, светлый Дом построил Юрий Кушак, куда собрал он умных, сердечных собеседников - даровитых братьев и сестёр из разных республик советской земли. Хорошо станет всякому, кто войдёт туда и пообщается с его обитателями".

В книге собраны стихотворения двадцати поэтов. Каждому поэту Юрий Кушак написал небольшое посвящение.

Муса Джалиль был одним из родоначальников детской литературы Татарии, редактировал детские журналы. Последнее стихотворение, которое Муса Джалиль написал, уходя на фронт, было посвящено маленькой девочке из Мензелинска.

Мустай Карим - народный поэт, писатель и драматург Башкирии. Он опубликовал более ста поэтических и прозаических сборников. Его произведения переведены на десятки языков России и мира. Ещё не зная о существовании Василия Тёркина, он написал похожую по духу и сути поэму "Ульмесбай" о находчивом башкирском солдате.

Раиса Сарби - талантливая чувашская поэтесса. Её стихотворения полны задора и озорства, они говорят на одном языке с ребенком.

Тотрбек Кочиев - известный осетинский поэт. Не только поэт, но и учитель. Поэтому его чудесные стихи пропитаны пониманием радости и раздумий детворы. Одна из редких иллюстраций в книге досталась его стихотворению про яблоню.

Василий Давыдов-Анатри - народный поэт Чувашии. Через его творчество постоянно проходит тема Родины. Но есть у него и озорные стихотворения, например про рыбака-мальчишку.

Антонина Кымытваль - первая женщина-поэт Чукотки, этого необычайного сурового края. Её любознательные стихотворения как будто просятся в рубрику "занятия с детьми". Они проникнуты бытом и радостью чукотского народа, где в каждой яранге и в каждом доме поют о мире и счастье, и о том, что солнце - одно на всех. Стихи Антонины Кымытваль публиковались во Франции, Германии, Японии, странах Африки и Азии.

Миразиз Агзам - замечательный узбекский поэт. У него добрые, чувствительные, тонкие стихотворения, написанные как будто для мечтателей.

Герман Ходырев - один из лучших поэтов Удмуртии. У него есть остроумные и смешные стихи. Есть серьезные и глубокие.

Не будем всех перечислять, возьмите книгу и почитайте и перед вами откроется мир доселе вам незнакомый.

В Белгородской государственной детской библиотеке А.А. Лиханова есть и другие книги Юрия Кушака, которые можно почитать, записавшись в библиотеку.

Юрий Кушак считал, что поэт должен быть ответственным за каждое слово, обращенное к детям. Потому что «поэзия для детей – одна из первых достигает ума и сердца ребенка, надолго, а то и на всю жизнь, запечатлеваясь в сознании».

Назад

Вверх

Главная музея